欢迎访问觅涯网!让我们泛一页扁舟,文海觅涯!
推荐
精华

致青年诗人

  • 编辑: 觅涯资讯
  • 发表于: 2017-07-31 23:00
  • 字数:1015
  • 人气:1001
  • 评论:0
  • 收藏:0
  • 点赞:0
  • 分享:

我以忘记的速度写下诗歌

我不在关心你们,请原谅我的死亡

关于生活我没有什么可以教给你们

至于诗歌,我把它当作回忆

仅仅是回忆,是回忆的回忆

是对大脑的抄写,一张

词语结成的蛛网,所谓现实

只不过是网上露水的闪光

因此,将诗歌人生化或者

将人生诗歌化,都是危险的

前者会堕落为散文,而后者

则往往奉献给历史,几具漂亮的

尸体(这有实例可考)

本来可以生活的却没有生活

本来可以幸福的却两手空空

 

不要指望缺少睡眠的爱情

她眼圈发黑,使诗歌骨质疏松

培养肉体懒惰的习惯,使它可耻地发胖

(诗像鸟,与骨骼轻盈有关)

也不要同情那些老人,死亡会

收留他们。趁着嘴唇还鲜艳、柔软

亲吻吧,能吻多久便吻多久

只是别变成撕咬。要学会保存体力

给创造性的夜晚——因为

诗是与死亡搏斗,与时间争夺

正在消逝的事物……

 

1997年5月15日

 (作者:马永波 选自马永波《词语中的旅行》,花城出版社2015年4月版)



  马永波,当代诗人,翻译家,学者。马永波在创作实践中极大地推动了汉语诗歌语言的后现代化转型,并长期致力于英美现当代文学的翻译与研究,是大陆译介西方后现代主义诗歌的主要诗人翻译家,填补了英美后现代诗歌研究空白,并首次将美国继艾略特之后最著名的诗人阿什贝利译介到中国。主要作品有《炼金术士》,《存在的深度》,《树篱上的雪》,译著有《美国诗选》,《艾米·洛厄尔诗选》,《史蒂文斯诗学文集》《1940年后的美国诗歌》,学术专著有《文学的生态转向》,《美国后现代诗学》,《英国当代诗歌研究》等。

简介:

  马永波,男,1964年7月生于黑龙江省伊春市,汉族,已婚。文学博士,博士后,副教授。

  1981年9月~1986年7月,就读于西安交通大学计算机系软件专业,获学士学位。

  1986年7月~2004年9月,铁道部哈尔滨车辆工厂,高级工程师。

  2004年9月~2007年6月,就读于哈尔滨师范大学中文系,获文艺学博士学位,导师罗振亚,博士论文《九叶诗派与西方现代诗学》。

  2009年4月~2011年4月,福建师范大学文学院中国语言文学博士后流动站,从事博士后研究工作,导师孙绍振,博士后出站报告《文学的生态转向》。

  2012年5月,当选为江苏省中华诗学研究会副会长。

  大学期间开始发表作品,迄今共发表诗歌、评论和翻译作品八百余万字。20世纪80年代末致力于西方现当代文学的译介与研究,系英美后现代诗歌的主要引进者和研究者。

  现任教于南京理工大学诗学研究中心。主要学术方向:中西现代诗学、后现代文学、生态文学、比较文学及西方文论。

  • 收藏

  • 点赞

  • 分享

  • 打赏

粉丝动态

作者相关