原文:
钓鱼台,十年不上野鸥猜。
白云来往青山在,对酒开怀。
欠伊周济世才,犯刘阮贪杯戒,还李杜吟诗债。
酸斋笑我,我笑酸斋。
晚归来,西湖山上野猿哀。
二十年多少风流怪,花落花开。
望云霄拜将台。袖星斗安邦策,破烟月迷魂寨。
酸斋笑我,我笑酸斋。
【作品注释】:
①钓鱼台:指东汉严子陵隐居的钓台。
②伊周:伊尹和周公,伊尹是商朝开国名臣;周公姓姬名旦,是周朝的辅佐大臣。
③刘阮:即刘伶与阮籍,同是“竹林七贤”中人物。刘伶字伯伦,常乘鹿车,携一壶酒,使人荷锸而随之,谓曰:“死便埋我。”阮籍字嗣宗,与刘伶同是“竹林七贤”之士,两人都嗜酒如命。
④酸斋:贯云石号酸斋,这首曲子是和贯云石(殿前欢·畅幽哉)所作。
⑤风流:风流人物,俊杰。
⑥怪:异常人物。
⑦拜将台:借用东汉显宗时代二十八位中兴名将图像绘画于云台之事。
⑧袖星斗:袖藏满天繁星。这句的意思是,怀有安邦兴国妙策,喻指辅国大臣。
【作品韵译】:
严子陵隐居的钓鱼台已经十年都没去了,野欧都在猜想我到那儿去了。白云飘忽在青山上面,我对着美酒开怀畅饮。虽没有伊尹周公的济也之才,但对酒的嗜好却超过了刘伶阮籍等竹林七贤。对吟诗的爱好不在李白杜甫之下。贯云石嘲笑我,我羡慕贯云石。 在西湖的孤山上,野狼不断的嚎哀,叫我赶快回家乡。二十年来有多少,异常杰出的人物,随风雨花落花开。遥望那高耸云霄,中兴名将拜将台。袖藏满天星斗,心怀安邦妙策,攻破那烟花风月迷魂寨。贯云石讥笑张可久,张可久讥笑贯云石。
【作品评析】:
这支小令是张可久和贯云石(酸斋)和唱之作,抒发了怀才不遇的感慨。自嘲自己没有济世之才,只有喝酒吟诗的才能而已。表达了作者对现实的无奈。
【作者简介】:
张可久(1280-1348?),字小山,庆元(今浙江鄞县)人。曾任典史等小吏,还做过昆山县的幕僚。仕途上不很得意。平生好遨游。足迹遍江南各地。晚年居杭州。有《功堤渔唱》、《小山北曲联乐府》等散曲集。今存小令八百多首,内容以表现闲逸情怀为主。