欢迎访问觅涯网!让我们泛一页扁舟,文海觅涯!
推荐
精华

国风·召南:鹊巢

  • 编辑: 莞尔
  • 发表于: 2014-09-08 12:25
  • 字数:448
  • 人气:1277
  • 评论:0
  • 收藏:0
  • 点赞:0
  • 分享:

原文:

  维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。

  维鹊有巢,维鸠方之。之子于归,百两将之。

  维鹊有巢,维鸠盈之。之子于归,百两成之。

 

 【作品注释】:

  1.   维:发语词。鹊:喜鹊。有巢:比兴男子已造家室。

  2.   鸠:一说鳲鸠(布谷鸟),自己不筑巢,居鹊的巢。贵州民间传说斑鸠不筑巢,居其他鸟类筑的巢。

  3.   归:嫁。

  4.   百:虚数,指数量多。两:同辆。御(yà亚):同“迓”,迎接。

  5.   方:并,比,此指占居。

  6.   将(jiāng江):送。

  7.   盈:满。此指陪嫁的人很多。

  成:迎送成礼,此指结婚礼成。

 

【作品韵译】:

  喜鹊筑成巢,鳲鸠来住它。这人要出嫁,车队来迎她。

  喜鹊筑成巢,鳲鸠占有它。这人要出嫁,车队送走她。

  喜鹊筑成巢,鳲鸠住满它。这人要出嫁.车队成全她。

 

【作品评析】:

  这首诗以平浅的语言写成婚的过程,没有如《桃夭》里以桃花来衬托新娘的艳丽,更没有直接去描写新娘的容貌。如果说“之子于归”一句还点出新娘这一主角,让人在迎亲的车队之中找出新娘来,那么,另一位主角新郎则完全隐在诗中场景的幕后,他是否来迎亲,就留给读者去想像了。

  • 收藏

  • 点赞

  • 分享

  • 打赏

粉丝动态