欢迎访问觅涯网!让我们泛一页扁舟,文海觅涯!

国风·邶风:凯风

  • 编辑: 莞尔
  • 发表于: 2014-09-23 18:35
  • 字数:633
  • 人气:938
  • 评论:1
  • 收藏:0
  • 点赞:0
  • 分享:

原文:

  凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。

  凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。

  爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏劳苦。

  睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。

 

【作品注释】:

  1.   凯风:和风。一说南风,夏天的风。马瑞辰《毛传笺通释》“凯之义本为大,故《广雅》云:‘凯,大也。’秋为敛而主愁,夏为大而主乐,大与乐义正相因。”

  2.   棘:落叶灌木,即酸枣。枝上多刺,开黄绿色小花,实小,味酸。心:指纤小尖刺。

  3.   夭夭:树木嫩壮貌。

  4.   劬(qú渠):辛苦。劬劳:操劳。

  5.   棘薪:长到可以当柴烧的酸枣树。

  6.   圣善:明理而有美德。

  7.   令:善。

  8.   爰(yuán元):何处;一说发语词,无义。

  9.   浚:卫国地名。

  10. 睍睆(xiàn huǎn现缓):犹“间关”,清和宛转的鸟鸣声。一说美丽,好看。黄鸟:黄雀。

  11. 载:传载,载送。

 

【作品韵译】:

  飘飘和风自南来,吹拂酸枣小树心。树心还细太娇嫩,母亲实在很辛勤。

  飘飘和风自南来,吹拂酸枣粗枝条。母亲明理有美德,我不成器难回报。

  寒泉寒泉水清凉,源头就在那浚土。儿子纵然有七个,母亲仍是很劳苦。

  小小黄雀宛转鸣,声音悠扬真动听。儿子纵然有七个,不能宽慰慈母心。

 

【作品评析】:

  诗中各章前二句,凯风、棘树、寒泉、黄鸟等兴象构成有声有色的夏日景色图。后二句反覆叠唱的无不是孝子对母亲的深情。设喻贴切,用字工稳。钟惺评曰:“棘心、棘薪,易一字而意各入妙。用笔之工若此。”(《评点诗经》)刘沅评曰:“悱恻哀鸣,如闻其声,如见其人,与《蓼莪》皆千秋绝调。” 

  • 收藏

  • 点赞

  • 分享

  • 打赏

粉丝动态