欢迎访问觅涯网!让我们泛一页扁舟,文海觅涯!

国风·鄘风:墙有茨

  • 编辑: 莞尔
  • 发表于: 2014-09-29 12:25
  • 字数:592
  • 人气:2092
  • 评论:4
  • 收藏:0
  • 点赞:0
  • 分享:

原文:

  墙有茨,不可扫也。中冓之言,不可道也。所可道也,言之丑也。

  墙有茨,不可襄也。中冓之言,不可详也。所可详也,言之长也。

  墙有茨,不可束也。中冓之言,不可读也。所可读也,言之辱也。

 

【作品注释】:

  1.        茨(音词):植物名,蒺藜。一年生草本植物,果实有刺。 

  2.        中冓(音够):内室,宫中龌龊之事。道:说。 

  3.        所:若。 

  4.        襄:除去。 

  5.        详:借作“扬”,传扬。 

  6.        束:捆走。 

  7.        读:诵也。

 

【作品韵译】:

  墙上长蒺藜,不可扫掉呀。宫中秘密话,不可相告呀。如能相告呀,说出丑死了呀。

  墙上长蒺藜,不可除光呀。宫中秘密话,不可张扬呀。如能张扬呀,说来话很长呀。

  墙上长蒺藜,不可捆住呀。宫中秘密话,不可讲述呀。如能讲述呀,说起真羞辱呀。

 

【作品评析】:

  这首诗内容与《邶风·新台》相承接,《毛诗序》渭“《墙有茨》,卫人刺其上,公子顽通乎君母,国人疾之,而不可道也”。公子顽,即昭伯,是卫宣公之子,《史记·卫康叔世家》说是伋之弟。君母,即卫宣公所强娶伋之未婚妻齐女,也就是卫宣姜,是当时惠公之母,故称“君母”。公子顽私通君母宣姜事,《左传·闵公二年》有记载。因为惠公即位时年幼,齐国人为了巩固惠公君位,保持齐、卫之间亲密的婚姻关系,便强迫昭伯与后母乱伦。尽管这是受外力胁迫促成的,但究竟是下辈与上辈淫乱,是最不齿于人的丑闻,确如朱熹所言“其污甚矣”。卫国人民对这种败坏人伦的秽行,当然深恶痛绝,特作此诗以“疾之”。

  • 收藏

  • 点赞

  • 分享

  • 打赏

粉丝动态